Busca rápida
por título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Literatura estrangeira  
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  

Clássicos do conto russo

Organização de Arlete Cavaliere

Tradução de Boris Schnaiderman, Paulo Bezerra, Tatiana Belinky e outros
Edição de bolso
Apresentação de Arlete Cavaliere
 
Reunindo doze dos maiores escritores dos séculos XIX e XX e 24 histórias, a antologia Clássicos do conto russo é uma excelente introdução a uma das literaturas que mais têm fascinado o leitor contemporâneo. De Púchkin à Bábel, passando por Gógol, Turguêniev, Dostoiévski, Tolstói, Leskov, Tchekhov, Górki, Búnin, Andrêiev e Bulgákov, esta coletânea mescla textos famosos - como "Diário de um louco", de Gógol, e "O Grande Inquisidor", de Dostoiévski - com contos inéditos no Brasil - como "O espírito da senhora Genlis", de Leskov, e "Cenas de Moscou", de Bulgákov -, todos eles traduzidos diretamente do russo e acompanhados por uma pequena biografia de cada autor.
R$ 68,00
 
Ar-reverso
(Atemwende)

Paul Celan

Edição bilíngue
 
Ar-reverso (Atemwende, 1967) é, como observou Paul Celan, “a coisa mais densa que já escrevi, e também a mais inapreensível”. Escrito entre 1963 e 1965, o livro dialoga com seu famoso discurso O meridiano, de 1960, onde o autor usa pela primeira vez o termo com que nomeará a obra: “Poesia: pode significar um ar-reverso”. Poeta judeu que sofreu na própria pele a barbárie da Shoah, Celan respondeu como nenhum outro ao desafio de “fazer poesia depois de Auschwitz”, reinventando poeticamente a língua de seus algozes para escavar nela uma realidade própria e redentora — uma proposta criativa a que o tradutor Guilherme Gontijo Flores respondeu, nesta edição bilíngue, com raro rigor e inventividade.
R$ 68,00

 
Coleção D. Quixote
Caixa com dois volumes Primeiro Livro (1605) e Segundo Livro (1615) Edições bilíngues

Miguel de Cervantes

Tradução de Sérgio Molina
Ilustrações de Gustave Doré
Apresentações de Maria Augusta da Costa Vieira
 
Publicados originalmente em 1605 e 1615, respectivamente, os dois volumes do D. Quixote chegam finalmente à nossa língua numa versão que faz jus à riqueza do original. Estas traduções, realizadas por Sérgio Molina a partir das mais abalizadas edições críticas da obra, reproduzem o ritmo, as modulações e os matizes cômicos característicos de Cervantes, recuperando para o leitor de hoje toda a graça e o encantamento deste que é considerado o primeiro romance moderno. As presentes edições, as únicas bilíngues português-espanhol, contam ainda com as célebres ilustrações de Gustave Doré e apresentações da mais importante cervantista brasileira, Maria Augusta da Costa Vieira.
R$ 230,00

     
Dom Quixote de La Mancha I
Primeiro livro

Miguel de Cervantes

Tradução de Sérgio Molina
Ilustrações de Gustave Doré
Edição bilíngue
Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira
 
Considerado o primeiro romance moderno e uma das obras fundamentais da literatura ocidental, D. Quixote, publicado em 1605, finalmente ganha uma tradução para o português que faz jus a todo o humor e riqueza do original. "Não existe nada mais profundo e poderoso do que este livro." (Fiódor Dostoiévski)
R$ 138,00
 
Dom Quixote de La Mancha II
Segundo livro

Miguel de Cervantes

Tradução de Sérgio Molina
Ilustrações de Gustave Doré
Edição bilíngue
Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira
 
Publicada em 1615, uma década depois do primeiro livro e menos de um ano antes da morte de Cervantes, esta segunda parte do D. Quixote, muito mais do que uma simples continuação da primeira, representa o aprofundamento e a realização plena da obra máxima do escritor espanhol, oferecida aqui em edição bilíngue e na elogiada tradução de Sérgio Molina.
R$ 149,00

 
Dom Quixote I (edição de bolso)
Edição de bolso com texto integral

Miguel de Cervantes

Tradução de Sérgio Molina
Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira
 
O engenhoso fidalgo D. Quixote de La Mancha, primeiro volume da obra-prima de Cervantes, agora em formato de bolso, com preço acessível e conteúdo da melhor qualidade: além da premiada tradução de Sérgio Molina, ambos os volumes são apresentados por elucidativos ensaios de Maria Augusta Vieira, a maior autoridade brasileira em Cervantes.
aolp
R$ 74,00

     
Dom Quixote II (edição de bolso)
Edição de bolso com texto integral

Miguel de Cervantes

Tradução de Sérgio Molina
Apresentação de Maria Augusta da Costa Vieira
 
O engenhoso cavaleiro D. Quixote de La Mancha, segundo volume da obra-prima de Cervantes, agora em formato de bolso, com preço acessível e conteúdo da melhor qualidade: além da premiada tradução de Sérgio Molina, ambos os volumes são apresentados por elucidativos ensaios de Maria Augusta Vieira, a maior autoridade brasileira em Cervantes.
aolp
R$ 76,00
 
A luva, ou KR-2
(Contos de Kolimá 6)

Varlam Chalámov

Posfácio de Gustaw Herling
 
A luva, ou KR-2 é o sexto e último volume dos Contos de Kolimá, de Varlam Chalámov (1907-1982), obra em que o escritor russo dá testemunho dos 17 anos que passou como prisioneiro nos campos de trabalhos stalinistas e que constitui um verdadeiro monumento contra a barbárie e pela vida. Os 21 textos aqui reunidos trazem, além da denúncia dos horrores do gulag, também um pouco de leveza e esperança, já que cobrem os últimos anos de sua pena e a transição para a liberdade, como no belíssimo conto "Viagem a Ola". Completam o volume um texto ficcional sobre a morte de Chalámov escrito por Gustaw Herling (autor de uma das mais importantes obras da literatura do gulag, Um mundo à parte), e dois poemas do próprio Chalámov traduzidos diretamente do russo.
R$ 86,00

 
A margem esquerda
Contos de Kolimá 2

Varlam Chalámov

Tradução de Cecília Rosas
Prefácio de Roberto Saviano
 
A margem esquerda é o segundo volume dos Contos de Kolimá, série em que Varlam Chalámov (1907-1982) narra a sua experiência como prisioneiro nos terríveis campos de trabalhos forçados do regime stalinista na Sibéria oriental. O título faz referência à margem do rio Kolimá onde se situava o hospital central dos gulags da região, local onde o autor, após dez anos de pena, conseguiu emprego como paramédico e assim garantiu a própria sobrevivência. O volume inclui um prefácio de Roberto Saviano, em que o autor de Gomorra conta o profundo impacto que a obra de Chalámov teve em sua vida.
R$ 81,00

     
A ressurreição do lariço
(Contos de Kolimá 5)

Varlam Chalámov

Posfácio de Varlam Chalámov
 
Em A ressurreição do lariço, quinto volume dos Contos de Kolimá, Varlam Chalámov (1907-1982) segue com a missão que ele se propôs após ter sobrevivido aos gulags russos: a de dar testemunho sobre o que viu nos campos de trabalhos forçados, onde morreram milhões de pessoas. São particularmente tocantes os contos em que o autor reconstitui a vida de prisioneiros - como um brilhante engenheiro, uma militante revolucionária, um ex-general do Exército Vermelho ou um diretor teatral de vanguarda - e sua luta para manter a dignidade em meio à barbárie. Fecha o volume um ensaio de Chalámov em que ele discute a literatura e o processo de criação dos Contos de Kolimá.
R$ 86,00
 
Contos de Kolimá

Varlam Chalámov

Apresentação de Boris Schnaiderman Prefácio de Irina P. Sirotínskaia
Publicado com o apoio do Instituto de Tradução da Rússia
 
Entre o final dos anos 1920 e o pós-guerra, milhões de pessoas foram deportadas e morreram nos campos de trabalhos forçados soviéticos. Em Kolimá, região desolada no nordeste da Sibéria, "onde um cuspe congela no ar antes de tocar a terra", localizavam-se alguns desses campos, e num deles o escritor russo Varlam Chalámov (1907-1982) cumpriu pena por quase duas décadas, cavando buracos, abrindo estradas e quebrando pedras. Ao final desse período, retorna a Moscou e já no ano seguinte começa a escrever sua obra-prima, os Contos de Kolimá. Após este primeiro volume se seguiram mais cinco, constituindo uma obra monumental, com mais de 2 mil páginas, trabalho que lhe tomaria outros vinte anos e no qual a escavação profunda da memória, o relato autobiográfico sem floreios, é acompanhado a cada passo por uma aguda reflexão filosófica sobre os limites do ser humano em face de experiência tão brutal.
R$ 81,00

 
Ensaios sobre o mundo do crime
(Contos de Kolimá 4)

Varlam Chalámov

Tradução de Francisco de Araújo
Posfácio de Varlam Chalámov
 
Neste quarto volume dos Contos de Kolimá, Varlam Chalámov realiza um verdadeiro estudo sociológico sobre os criminosos comuns com quem conviveu nos terríveis campos de trabalhos forçados do regime stalinista. Em oito textos, o autor faz uma descrição perspicaz da cultura do mundo do crime, critica a romantização dos bandidos na literatura e mostra como o governo soviético muitas vezes se utilizou da "mão de obra" de delinquentes profissionais para reprimir e eliminar os prisioneiros políticos nos lagers russos. O volume inclui ainda um texto em que Chalámov lista as "lições" que aprendeu nos campos, além de uma carta a Soljenítsin em que delineia suas diferenças em relação ao autor de Arquipélago Gulag.
R$ 65,00

     
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15  

© Editora 34 Ltda. 2024   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779