|
12/12/2017
Em tradução direta do grego empreendida pelo poeta, tradutor e professor Guilherme Gontijo Flores, "Fragmentos completos" de Safo passou pelo crivo afiado da Associação Paulista dos Críticos de Arte e, neste final de 2017, terminou sendo eleita como a melhor tradução do ano.
Além da tradução elogiada, esta nova tradução de Safo, poetisa lírica grega dos séculos VII-VI a.C., apresenta, em edição bilíngue, a totalidade de seus poemas e fragmentos descobertos até hoje, que vão de textos completos a pedaços de poemas que restaram de antigos pergaminhos. Tal como nas estátuas ou vasos da Antiguidade que chegaram até nós, nestes poemas, a ruína é mais um elemento de sua beleza. A edição inclui ainda um estudo introdutório do tradutor Guilherme Gontijo Flores e uma série de aparatos críticos que fazem desta a edição mais completa e rigorosa de Safo já publicada no Brasil.
Safo
Fragmentos completos
Edição bilíngue
Organização, tradução, introdução e notas de Guilherme Gontijo Flores
640 p.
16 x 23 cm
ISBN 978-85-7326-670-2
R$ 89,00
| |