|
19/08/2010
Desde o final dos anos 1990, a Editora 34 tem se dedicado à publicação das obras-primas da literatura russa, sempre em traduções feitas diretamente do original para o português, preservando uma maior fidelidade ao estilo e ao espírito das obras e contribuindo para que autores como Dostoiévski, Tolstói, Tchekhov e Gógol, entre outros, despertem um crescente interesse no leitor brasileiro.
Leia mais na reportagem sobre os tradutores Paulo Bezerra, Boris Schnaiderman e Rubens Figueiredo publicada na revista Piauí de agosto, e conheça um pouco mais sobre a influência da Editora 34 nesse fenômeno.
Para ler a matéria "Nossos três russos" clique aqui.
| |