Frances Hodgson Burnett
272 p. - 13.5 x 18 cm
ISBN 978-85-7326-516-3
1993
- (4ª edição - 2013)
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
A clássica história de Mary, uma órfã de 10 anos que vai viver com o tio em um casarão na Inglaterra. Lá encontra Dickon, um menino que conversa com as plantas e os animais, e Colin, um pequeno lorde, doente e isolado em um dos quartos. A amizade das crianças e o contato com a natureza operam uma surpreendente tranformação em todos da casa.
Sobre o autor
Frances Hodgson Burnett nasceu em Cheetham Hill, próximo a Manchester, na Inglaterra, em 1849. Em 1865, órfã de pai e fugindo da pobreza, transferiu-se com a mãe e os irmãos para os Estados Unidos, estabelecendo-se no Tennessee. Publicou suas primeiras histórias a partir de 1868, em revistas como Godey's Lady's Book e Harper's Bazaar. Mudando-se para Washington D.C., lançou seu romance de estreia, That Lass o' Lowrie's, em 1877, ao qual se seguiram vários outros. Foi somente em 1886, aos 37 anos, que a autora publicou seu primeiro livro infantil, O pequeno lorde, que alcançou enorme sucesso. Passou então a lançar, paralelamente à sua obra adulta, diversos livros para crianças, como A princesinha, de 1905, e O jardim secreto, de 1911. Assim como O pequeno lorde, estas obras acabaram se tornando grandes clássicos da literatura infanto-juvenil em todo o mundo, tendo sido várias vezes adaptadas para o cinema e traduzidas para diversas línguas. Em 1898 a autora retornou à Inglaterra, residindo até 1907 no condado de Kent. Em 1909 voltou aos Estados Unidos, dando sequência à carreira de escritora de contos, romances e peças de teatro. Frances Hodgson Burnett faleceu em Plandome, Estado de Nova York, em 1924.
Sobre o tradutor
Marcos Maffei nasceu em São Paulo, em 1959, e atualmente mora em Parati, RJ. Trabalhou vários anos em educação (foi professor de música e de arte), e acabou se tornando escritor e tradutor. Tem publicadas três adaptações de clássicos para crianças (Odisseia, Romeu e Julieta, e Rei Artur, pela editora Escala) e inúmeras traduções, entre as quais se destacam Frankenstein, de Mary Shelley (Ática, 1998), Adeus, ponta do meu nariz! (Hedra, 2003), seleção de noventa limeriques de Edward Lear com uma biografia ilustrada do autor, além de Cinco crianças e um segredo, de Edith Nesbit, e O jardim secreto, de Frances Hodgson Burnett (Editora 34, 2006 e 2013, respectivamente).
Veja também
|