Busca rápida
por título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Clássicos da literatura  
1   2   3   4   5   6   7  

Quéreas e Calírroe

Cáriton de Afrodísias

Projeto gráfico de Raul Loureiro
 
Considerado o primeiro romance da literatura ocidental, Quéreas e Calírroe — narrativa em prosa concebida no século I d.C. por um autor grego de quem se sabe pouquíssima coisa, Cáriton de Afrodísias — convida seus leitores a uma verdadeira viagem. Em primeiro lugar, a uma aventura rica em incidentes, com raptos e guerras, piratas e potentados, no rastro de dois amantes que perambulam sem descanso pelo Mediterrâneo e pela Ásia Menor procurando um pelo outro. Mas igualmente a uma viagem literária, rumo às origens de um gênero destinado a longa carreira, o romance, prefigurado aqui em sua gama ampla, das fronteiras do mito heroico ao território do folhetim sentimental.
R$ 72,00
 
A Divina Comédia (3 vols.)

Dante Alighieri

Tradução de Italo Eugenio Mauro
Edição bilíngue - português/italiano
Três volumes acondicionados em luva.
 
Escrita entre 1306 e 1321, a obra máxima da literatura italiana narra a viagem de Dante ao Inferno, Purgatório e Paraíso.

"Merece louvor essa tradução, rimada (sem recorrer a um palavrório incompreensível) e metrificada (respeitando a musicalidade do original), com prefácio de Carmelo Distante e notas esclarecedoras." (Carlos Haag, O Estado de S. Paulo)
R$ 141,00

 
A Divina Comédia (edição de bolso)
Edição de bolso com texto integral

Dante Alighieri

Tradução de Italo Eugenio Mauro
Prefácio de Otto Maria Carpeaux
 
O grande poema de Dante Alighieri, na premiada tradução de Italo Eugenio Mauro, agora em edição de bolso.aolp
R$ 76,00

     
Anacreonte - Fragmentos completos
seguidos das Anacrêonticas

Anacreonte

Tradução de Leonardo Antunes
Edição bilíngue
Prefácio de Guilherme Gontijo Flores
 
Um dos principais poetas líricos da Grécia antiga, ao lado de Safo, Píndaro e outros, Anacreonte nasceu em Teos, no século VI a.C., viveu em Samos e Atenas, e conquistou enorme fama ainda em vida, cantando os prazeres do amor e do vinho. Sua vasta obra foi organizada em cinco livros no período helenístico, dos quais sobreviveram apenas fragmentos. Esta é a primeira reunião em língua portuguesa da totalidade desses fragmentos, bem como das Anacreônticas, o corpus de poemas tardios, anônimos, feitos em sua homenagem ou imitando seu estilo. Responsável pela tradução e apresentação da obra, Leonardo Antunes, professor de língua e literatura grega na UFRGS, tece também comentários detalhados a cada poema ou fragmento, sempre lastreado pelo rigor do pesquisador acadêmico e pela sensibilidade do tradutor que é também músico e poeta.
R$ 109,00
 
A sereiazinha e outras histórias

Hans Christian Andersen

Tradução de Heloisa Jahn
Ilustrações de Fidel Sclavo
Projeto gráfico de Raul Loureiro
 
A sereiazinha e outras histórias reúne cinco fábulas clássicas de Hans Christian Andersen (1805-1875), autor dinamarquês que, ao lado dos irmãos Grimm, é um dos nomes centrais da tradição do conto infantil e popular na Europa do século XIX. Incluindo “A princesa da ervilha”, “A sereiazinha”, “O companheiro de viagem”, “Os cisnes selvagens” e “O rouxinol” , este é o segundo volume das Obras escolhidas de Andersen lançado pela coleção Fábula com tradução de Heloisa Jahn (dando sequência a O patinho feio e outras histórias, de 2017), agora ilustrado com as belas silhuetas em preto e branco criadas pelo artista uruguaio Fidel Sclavo.
R$ 68,00

 
O patinho feio e outras histórias

Hans Christian Andersen

Tradução de Heloisa Jahn
Ilustrações de Olaf Gulbransson
Projeto gráfico de Raul Loureiro
 
Quem não conhece Hans Christian Andersen? O patinho feio e outras histórias reúne cinco relatos deste mestre da literatura infantil - "Polegarzinha", "História de uma mãe", "A roupa nova do imperador", "A menina dos fósforos" e "O patinho feio" - e dá início à publicação, na Coleção Fábula, das Obras escolhidas do autor. Traduzidos com precisão e delicadeza por Heloisa Jahn a partir do texto original em dinamarquês, os volumes contam ainda com ilustrações clássicas - neste caso, do norueguês Olaf Gulbransson, colaborador da famosa revista Simplicissimus, publicadas originalmente em 1927.
R$ 68,00

     
Beowulf
e outros poemas anglo-saxônicos (séculos VIII-X)

Anônimo

Tradução de Elton Medeiros
Edição bilíngue
Prefácio de Jorge Luis Borges
 
Beowulf é o mais célebre poema da literatura anglo-saxônica. De autoria anônima, foi composto no século VIII e sobreviveu em apenas um manuscrito, preservado na British Library. Sua influência na literatura de língua inglesa é enorme, tendo sido fundamental para a obra de J. R. R. Tolkien, o autor de O Senhor dos Anéis. Ambientado na Escandinávia dos séculos V e VI, com o que seriam os antepassados dos primeiros reis da Inglaterra, o poema narra os feitos do herói Beowulf, um corajoso guerreiro que livra a corte do rei Hrothgar de dois aterrorizantes monstros do pântano, e cinquenta anos depois tem um novo e decisivo confronto, desta vez com um dragão alado que cospe fogo. Esta obra repleta de imagens inesquecíveis tem ainda inspirado diversos jogos e séries, de Dungeons & Dragons a Game of Thrones. Publicado em edição bilíngue, com prefácio de Jorge Luis Borges, este volume conta com a bela e fluente tradução em prosa de Elton Medeiros, autor também das notas e de um posfácio em que contextualiza historicamente a produção do Beowulf e sua recepção pela crítica. Completam o volume mais quatro breves poemas anglo-saxônicos de época, além de glossário, bibliografia, genealogia, cronologia e mapas dos locais e personagens relacionados à obra.
R$ 95,00
 
Lazarilho de Tormes

Anônimo
Organização de Mario M. González

Edição do texto em espanhol, notas e estudo crítico de Mario M. González
Edição bilíngue
 
Narrativa anônima do século XVI, Lazarilho de Tormes é um marco no panorama da literatura universal, sendo considerado o fundador do romance picaresco. Divertida e por vezes comovente, a história do garoto Lázaro e de sua luta pela sobrevivência possui também um alto teor de crítica social, o que faria com que o livro fosse proibido pela Inquisição.
R$ 68,00

 
O asno de ouro

Apuleio

Tradução de Ruth Guimarães
Apresentação e notas adicionais de Adriane da Silva Duarte
Edição bilíngue
 
Único romance latino da Antiguidade a sobreviver na íntegra até os nossos dias, O asno de ouro (também conhecido como Metamorfoses), de Apuleio, escrito no século II d.C., influenciou escritores como Boccaccio, Shakespeare e Flaubert. A obra traz a atribulada história do jovem Lúcio que, viajando à Tessália, na Grécia, se hospeda na casa de uma feiticeira, ingere uma poção e é transformado por engano em um asno — sem perder, no entanto, a sua inteligência. Como burro de carga, passa por muitas aventuras e é ouvinte privilegiado de uma série de narrativas contadas pelas personagens do romance, com a célebre história de Eros e Psiquê. Obra única, verdadeira fábula sobre o pecado e a expiação, O asno de ouro é publicado aqui em edição bilíngue, com apresentação de Adriane da Silva Duarte, da Universidade de São Paulo, e tradução direta do latim realizada pela grande escritora Ruth Guimarães (1920-2014), que soube preservar com mestria toda a vivacidade e o colorido do original.
R$ 112,00

     
De Anima

Aristóteles

 
Considerado o ponto culminante da filosofia natural de Aristóteles, o De Anima está na origem tanto da biologia quanto da psicologia como disciplinas teóricas. Traduzida diretamente do grego, esta é a primeira versão integral do texto em nosso país. A edição traz ainda um valioso aparato crítico, com introdução, sumário analítico, léxico, bibliografia e notas.
R$ 87,00
 
Poética

Aristóteles

Tradução de Paulo Pinheiro
Edição bilíngue
 
O primeiro e mais importante tratado sobre as formas literárias da tradição ocidental, a Poética de Aristóteles (384-322 a.C.) não tem deixado de ser lida e interpretada ao longo de seus 23 séculos de existência. A presente tradução de Paulo Pinheiro, professor de Estética e Filosofia, rigorosamente amparada em notas e atenta às pesquisas mais recentes, faz reviver o texto original de maneira clara e profunda, numa edição bilíngue voltada tanto para estudantes como para leitores já iniciados na matéria.
R$ 72,00

 
A Doença

Domingos Caldas Barbosa

 
Publicado em 1777 em Lisboa, A Doença é um poema autobiográfico de Caldas Barbosa (1740-1800), um dos mais importantes poetas brasileiros do século XVIII e um dos fundadores da nossa música popular. Praticamente desconhecido no Brasil, este texto é um raro registro da experiência de um mulato brasileiro em Portugal no Período Pombalino, onde o compositor de modinhas e lundus narra as dificuldades por que passou após abandonar a Universidade de Coimbra, por falta de recursos, até receber o patronato da ilustre família dos Vasconcelos e Sousa. A presente edição traz o poema em ortografia atualizada, acompanhado de notas explicativas e um ensaio redigido por Lúcia Helena Costigan e Fernando Morato, da Ohio State University.
R$ 51,00

     
1   2   3   4   5   6   7  

© Editora 34 Ltda. 2024   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779