|
|
|
Beowulf
e outros poemas anglo-saxônicos (séculos VIII-X)
Anônimo
Edição bilíngue
Prefácio de Jorge Luis Borges
|
|
Beowulf é o mais célebre poema da literatura anglo-saxônica. De autoria anônima, foi composto no século VIII e sobreviveu em apenas um manuscrito, preservado na British Library. Sua influência na literatura de língua inglesa é enorme, tendo sido fundamental para a obra de J. R. R. Tolkien, o autor de O Senhor dos Anéis. Ambientado na Escandinávia dos séculos V e VI, com o que seriam os antepassados dos primeiros reis da Inglaterra, o poema narra os feitos do herói Beowulf, um corajoso guerreiro que livra a corte do rei Hrothgar de dois aterrorizantes monstros do pântano, e cinquenta anos depois tem um novo e decisivo confronto, desta vez com um dragão alado que cospe fogo. Esta obra repleta de imagens inesquecíveis tem ainda inspirado diversos jogos e séries, de Dungeons & Dragons a Game of Thrones. Publicado em edição bilíngue, com prefácio de Jorge Luis Borges, este volume conta com a bela e fluente tradução em prosa de Elton Medeiros, autor também das notas e de um posfácio em que contextualiza historicamente a produção do Beowulf e sua recepção pela crítica. Completam o volume mais quatro breves poemas anglo-saxônicos de época, além de glossário, bibliografia, genealogia, cronologia e mapas dos locais e personagens relacionados à obra. |
|
|
|
|
Lazarilho de Tormes
Anônimo
Edição do texto em espanhol, notas e estudo crítico de Mario M. González
Edição bilíngue
|
|
Narrativa anônima do século XVI, Lazarilho de Tormes é um marco no panorama da literatura universal, sendo considerado o fundador do romance picaresco. Divertida e por vezes comovente, a história do garoto Lázaro e de sua luta pela sobrevivência possui também um alto teor de crítica social, o que faria com que o livro fosse proibido pela Inquisição. |
|
|
|
|
O asno de ouro
Apuleio
Apresentação e notas adicionais de Adriane da Silva Duarte
Edição bilíngue - português/latim
|
|
Único romance latino da Antiguidade a sobreviver na íntegra até os nossos dias, O asno de ouro (também conhecido como Metamorfoses), de Apuleio, escrito no século II d.C., influenciou escritores como Boccaccio, Shakespeare e Flaubert. A obra traz a atribulada história do jovem Lúcio que, viajando à Tessália, na Grécia, se hospeda na casa de uma feiticeira, ingere uma poção e é transformado por engano em um asno — sem perder, no entanto, a sua inteligência. Como burro de carga, passa por muitas aventuras e é ouvinte privilegiado de uma série de narrativas contadas pelas personagens do romance, com a célebre história de Eros e Psiquê. Obra única, verdadeira fábula sobre o pecado e a expiação, O asno de ouro é publicado aqui em edição bilíngue, com apresentação de Adriane da Silva Duarte, da Universidade de São Paulo, e tradução direta do latim realizada pela grande escritora Ruth Guimarães (1920-2014), que soube preservar com mestria toda a vivacidade e o colorido do original. |
|
|