Busca rápida
digite título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Clássicos da literatura | Cinema e teatro
 


 R$ 49,00
         

        frete grátis  (saiba mais)

       




 
Informações:
Site
site@editora34.com.br
Vendas
(11) 3811-6777

vendas@editora34.com.br
Assessoria de imprensa
imprensa@editora34.com.br
Atendimento ao professor
professor@editora34.com.br

Filoctetes

 

Sófocles

Tradução de Trajano Vieira
Edição bilíngue

Ensaio de Edmund Wilson


216 p. - 14 x 21 cm
ISBN 978-85-7326-417-3
2009 - 1ª edição; 2014 - 2ª edição
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

A lenda de Filoctetes, o herói grego abandonado em uma ilha durante a guerra de Troia, foi tema de peças de Ésquilo, Eurípides e Sófocles na Antiguidade e, nos tempos modernos, despertou o interesse de escritores como André Gide, Heiner Müller e Seamus Heany.
     Das versões antigas, porém, a única que chegou aos nossos dias foi a de Sófocles apresentada aqui em edição bilíngue e na bela tradução de Trajano Vieira.
     Além das notas e do posfácio do tradutor, este volume traz, em apêndice, o célebre ensaio de Edmund Wilson sobre o texto de Sófocles, no qual o crítico norte-americano analisa as qualidades que fazem de Filoctetes uma obra-prima e uma peça extremamente singular no corpus das tragédias gregas.


Sobre o autor
Filho de Sófilo, Sófocles nasceu em Colono, vila próxima a Atenas, em 496 a.C. É autor de 123 peças, das quais só conhecemos sete: Ájax, Antígone, As Traquínias, Electra, Édipo Rei, Filoctetes e Édipo em Colono. Considerado um dos maiores dramaturgos da Grécia Antiga, junto com Ésquilo e Eurípides, teve participação destacada na vida pública de Atenas, seja como tesoureiro entre 443 e 442 a.C., seja como general durante a revolta de Samos (441 a.C.), além de ter sido um dos dez conselheiros designados para reverter a situação crítica por que passava a cidade após a derrota de sua armada em Siracusa (413 a.C.). Viveu cerca de noventa anos, vindo a falecer em 406 a.C.


Sobre o tradutor
Trajano Vieira é doutor em Literatura Grega pela Universidade de São Paulo e professor de Língua e Literatura Grega na Unicamp, onde obteve o título de livre-docente em 2008. Além de ter colaborado, como organizador, na tradução realizada por Haroldo de Campos da Ilíada de Homero (2002), tem se dedicado a verter poeticamente tragédias do repertório grego, como Édipo Rei (2001) e Filoctetes (2009), de Sófocles; Agamêmnon (2007) e Os Persas (2013), de Ésquilo; e Medeia (2010) e Héracles (2014), de Eurípides. Trajano é também o tradutor das comédias Lisístrata e Tesmoforiantes de Aristófanes (2011), da Odisseia de Homero (2011) e da coletânea Lírica grega, hoje (2017). Suas versões do Agamêmnon e da Odisseia receberam o Prêmio Jabuti de Tradução.



Veja também
De Anima
Gregos, bárbaros, estrangeiros
A cidade e seus outros
Fausto I
Uma tragédia

 


© Editora 34 Ltda. 2017   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779