Editora 34
Autores

Tatiana Belinky

16 títulos

Tatiana Belinky nasceu na cidade de São Petersburgo, na Rússia, em 1919, e mudou-se com os pais para Riga, capital da Letônia, aos dois anos de idade. Em 1929, a família transferiu-se para o Brasil, instalando-se em São Paulo, onde, após cursar o ginásio no Mackenzie, Tatiana estudou Línguas e Filosofia. Em 1940, casou-se com o médico psiquiatra e educador Júlio Gouveia. Juntos os dois seriam responsáveis por várias iniciativas culturais pioneiras na cidade e no país, como a fundação do Teatro-Escola de São Paulo em 1948, as experiências de teleteatro na década de 1950 e 1960 (quando chegou a fazer roteiros de mais de mil obras clássicas da literatura e da dramaturgia) ou, ainda, a criação da primeira adaptação televisiva da obra de Monteiro Lobato, O Sítio do Pica-Pau Amarelo. Paralelamente a sua carreira como autora infantil, com mais de 130 livros publicados e alguns dos mais importantes prêmios literários do país, Tatiana desenvolveu uma sólida trajetória como tradutora, vertendo com extrema qualidade obras clássicas e contemporâneas de língua inglesa, alemã, mas sobretudo de sua amada literatura russa, como Almas mortas, de Gógol, A morte de Ivan Ilitch, de Tolstói, e inúmeros poemas, contos e novelas de autores como Púchkin, Leskov, Turguêniev, Górki, Tchekhov e outros. Faleceu em São Paulo, em 2013, aos 94 anos de idade.





Poema pedagógico
Tradução de Tatiana Belinky
Posfácio de Zoia Prestes
Obra fundamental da pedagogia do século XX, narra com absoluta franqueza o dia a dia da Colônia Gorki, fundada por Makarenko, que, de 1920 a 1928, reincorporou à vida social centenas de jovens delinquentes, quase todos analfabetos e muitos com várias passagens pela polícia. "Um livro inspirado na refeitura do homem!" (M. Gorki)
Uma menina que só gosta de bichos. Um menino que é apaixonado por essa menina. Só lhe resta mesmo sonhar em ser cão, peixe, macaco ou dromedário, para assim chamar a atenção de sua amada. Nestes limeriques, pequenos poemas rimados, a renomada Tatiana Belinky e o jovem ilustrador Andrés Sandoval uniram seus talentos para contar as aventuras deste bípede apaixonado.
O Toque de Ouro
Tradução de Tatiana Belinky
Ilustrações de Cecília Esteves
Indisponível Avise-me saiba mais
A imortal história do rei Midas, que transformava em ouro tudo aquilo em que tocava, contada para crianças pelo grande escritor norte-americano Nathaniel Hawthorne (1804-1864) e vertida para o português com a graça e o senso de humor de Tatiana Belinky. Um clássico cujos ensinamentos nunca foram tão atuais.aolp
Mandaliques
(com endereço e tudo)
Ilustrações de Guto Lacaz
São muitas as expressões desaforadas da língua portuguesa... mas ninguém tinha pensado em fazer versos com elas! Tatiana Belinky partiu da estrutura do limerick (um poema divertido feito com apenas cinco versos, em que o grande craque foi o inglês Edward Lear [1812-1888]) e inventou os mandaliques, pois cada um "manda alguém para algum lugar".aolp