O sermão sobre a queda de Roma
| |
Jérôme Ferrari
Projeto gráfico de Raul Loureiro
208 p. - 15,5 x 22,5 cm
ISBN 978-85-7326-522-4
2013
- 1ª edição
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Prêmio Goncourt 2012
Na contramão de tantos heróis romanescos, Matthieu e Libero não querem mais saber de Paris. Amigos desde a infância, os dois renunciam aos estudos de filosofia e às promessas da metrópole para retornar à Córsega e assumir a gerência de um bar. Em pleno verão, não faltam clientes e garotas, a bebida é farta e o negócio prospera. Tudo vai bem nesse que parece ser o melhor dos mundos possíveis, feito à imagem e semelhança de seus jovens demiurgos. E tudo continuaria assim, não fosse a persistência com que O sermão sobre a queda de Roma cuida de demolir toda e qualquer ilusão de seus protagonistas. Num movimento vertiginoso, o romance de Jérôme Ferrari faz do bar dos dois amigos o ponto sobre o qual se abatem os fantasmas do desejo e da história, os próprios e os alheios. Ao fio dos capítulos, vai se armando uma grande coalizão: as pequenas misérias da vida de aldeia juntam-se às grandes catástrofes do século XX, a queda do império francês mistura-se ao fim do poderio romano, a figura de um avô amargurado confunde-se com a de um bispo da Antiguidade. Tudo para pôr fim à utopia erótica e etílica de Matthieu e Libero - e para fazer de Jérôme Ferrari um dos nomes decisivos da narrativa francesa contemporânea.
Sobre o autor
Jérôme Ferrari nasceu em Paris, em 1968, filho de pais corsos. Estudou filosofia na Sorbonne e ingressou no ensino público, lecionando em Porto-Vecchio, Ajaccio, Argel e, atualmente, em Abu Dabi. Estreou como narrador em 2001 e desde então publicou sete obras de ficção, entre os quais os romances Un dieu un animal (prêmio Landerneau, 2009) e Où j'ai laissé mon âme (prêmios Larbaud e France Télévisions, 2010). Por este O sermão sobre a queda de Roma, Jérôme Ferrari recebeu o prêmio Goncourt de 2012.
Sobre o tradutor
Samuel Titan Jr. nasceu em Belém, em 1970. Estudou filosofia na Universidade de São Paulo, onde leciona Teoria Literária e Literatura Comparada desde 2005. Editor e tradutor, organizou com Davi Arrigucci Jr. uma antologia de Erich Auerbach (Ensaios de literatura ocidental, 2007) e assinou versões para o português de autores como Adolfo Bioy Casares (A invenção de Morel, 2006), Gustave Flaubert (Três contos, 2004, em colaboração com Milton Hatoum), Voltaire (Cândido ou o otimismo, 2013) e Prosper Mérimée (Carmen, 2015).
Veja também
|