Busca rápida
digite título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Coleções | Literatura estrangeira
 

 R$ 72,00
         




 
Informações:
Site
site@editora34.com.br
Vendas
(11) 3811-6777

vendas@editora34.com.br
Assessoria de imprensa
imprensa@editora34.com.br
Atendimento ao professor
professor@editora34.com.br

O sermão sobre a queda de Roma

 

Jèrôme Ferrari

Tradução de Samuel Titan Jr.
Projeto gráfico de Raul Loureiro

208 p. - 15,5 x 22,5 cm
ISBN 978-85-7326-522-4
2013 - 1ª edição
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Prêmio Goncourt 2012

Na contramão de tantos heróis romanescos, Matthieu e Libero não querem mais saber de Paris. Amigos desde a infância, os dois renunciam aos estudos de filosofia e às promessas da metrópole para retornar à Córsega e assumir a gerência de um bar. Em pleno verão, não faltam clientes e garotas, a bebida é farta e o negócio prospera. Tudo vai bem nesse que parece ser o melhor dos mundos possíveis, feito à imagem e semelhança de seus jovens demiurgos. E tudo continuaria assim, não fosse a persistência com que O sermão sobre a queda de Roma cuida de demolir toda e qualquer ilusão de seus protagonistas. Num movimento vertiginoso, o romance de Jérôme Ferrari faz do bar dos dois amigos o ponto sobre o qual se abatem os fantasmas do desejo e da história, os próprios e os alheios. Ao fio dos capítulos, vai se armando uma grande coalizão: as pequenas misérias da vida de aldeia juntam-se às grandes catástrofes do século XX, a queda do império francês mistura-se ao fim do poderio romano, a figura de um avô amargurado confunde-se com a de um bispo da Antiguidade. Tudo para pôr fim à utopia erótica e etílica de Matthieu e Libero - e para fazer de Jérôme Ferrari um dos nomes decisivos da narrativa francesa contemporânea.


Sobre o tradutor

Samuel Titan Jr. nasceu em Belém, em 1970. Estudou Filosofia na Universidade de São Paulo, onde leciona Teoria Literária e Literatura Comparada desde 2005. Editor e tradutor, organizou com Davi Arrigucci Jr. uma antologia de Erich Auerbach (Ensaios de literatura ocidental) e assinou versões para o português de autores como Adolfo Bioy Casares (A invenção de Morel), Charles Baudelaire (O Spleen de Paris), Gustave Flaubert (Três contos, em colaboração com Milton Hatoum), Jean Giono (O homem que plantava árvores, em colaboração com Cecília Ciscato), Voltaire (Cândido ou o otimismo), Prosper Mérimée (Carmen), Eliot Weinberger (As estrelas), José Revueltas (A gaiola) e Blaise Cendrars (Diário de bordo).



Veja também
Cândido ou o otimismo
A melancolia diante do espelho
Obras incompletas
Organização de Gérard Lebrun

 


© Editora 34 Ltda. 2024   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779