Busca rápida
digite título, autor, palavra-chave, ano ou isbn
 
Clássicos da literatura | Literatura estrangeira
 

 R$ 62,00
         




 
Informações:
Site
site@editora34.com.br
Vendas
(11) 3811-6777

vendas@editora34.com.br
Assessoria de imprensa
imprensa@editora34.com.br
Atendimento ao professor
professor@editora34.com.br

Romeu e Julieta na aldeia

 

Gottfried Keller

Ilustrações de Karl Walser
Texto em apêndice de Robert Walser

Obra publicada com o apoio da Fundação Suíça para a Cultura Pro Helvetia


160 p. - 14 x 21 cm
ISBN 978-85-7326-528-6
2013 - 1ª edição
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

Poucas vezes a literatura deu forma tão clara e concentrada à paixão luminosa entre duas pessoas ao mesmo tempo em que, com precisão insuperável, expôs as iniquidades da moral burguesa, fundada na propriedade e na exclusão do outro.
Inspirado em um acontecimento verídico ocorrido em 1847 no interior da Alemanha, o escritor suíço Gottfried Keller (1819-1890) escreveu, sete anos depois, Romeu e Julieta na aldeia - incluído originalmente no ciclo de contos A gente de Seldvila, publicado pela primeira vez em 1856 e tido por Nietzsche como um "tesouro da prosa alemã". Ao atualizar a tragédia de Shakespeare e enraizá-la numa aldeia suíça, Keller criou uma obra de ressonância universal, considerada por Lukács e Benjamin, entre outros, um dos exemplos mais perfeitos do gênero literário novela.
Com mestria narrativa, andamento musical e um estilo primoroso, capaz de alcançar na prosa um poder de síntese e sugestão só equiparável ao da grande poesia, Keller descreve todas as etapas do envolvimento amoroso - a graça lúdica inicial, o reconhecimento mútuo dos afetos, a entrega simultaneamente lírica e sensual, até o arrebatamento dos sentidos e o pacto de honra que, neste livro, sela o destino dos dois jovens.
Resultado de anos de estudo e dedicação, a tradução de Marcus Vinicius Mazzari, que também assina o posfácio, é acompanhada pelas sensíveis ilustrações de Karl Walser (1877-1943) e de um texto inédito no Brasil do escritor Robert Walser (1878-1956), que destaca a combinação singular de gravidade e graça que caracteriza este livro tão poderoso quanto encantador.


Sobre o autor
Gottfried Keller (1819-1890), poeta e escritor suíço, é um dos mais importantes nomes da literatura em língua alemã. Órfão de pai desde os cinco anos de idade, Keller começou seus estudos na Escola Industrial de Zurique, cidade onde nasceu, mas em 1834, por motivos disciplinares, foi expulso da instituição. Iniciou então sua carreira artística como pintor de paisagens, voltando-se depois para os versos e a prosa. Suas obras mais conhecidas são o volume de estreia Poemas (1846), o romance autobiográfico O verde Henrique (1855) e o ciclo de histórias A gente de Seldvila (publicado em dois tomos em 1856 e 1874). Em 1861 assume o importante posto de primeiro-escrevente do cantão de Zurique, no qual permanece por quinze anos. No final da vida, volta a se dedicar integralmente à literatura, vindo a falecer em sua cidade natal em 15 de julho de 1890, reconhecido como o maior escritor suíço do século XIX.


Sobre o tradutor
Marcus Vinicius Mazzari nasceu em São Carlos, SP, em 1958. Cursou Letras na Universidade de São Paulo e concluiu o mestrado em literatura alemã em 1989, na mesma instituição, com uma dissertação sobre Günter Grass. Entre 1989 e 1994 fez o doutorado na Universidade Livre de Berlim e desde 1996 é professor de Teoria Literária e Literatura Comparada na FFLCH-USP. Traduziu, entre outros, textos de Adelbert von Chamisso, Bertolt Brecht, Gottfried Keller, Günter Grass, Heinrich Heine, Jeremias Gotthelf, J. W. Goethe, Karl Marx, Thomas Mann e Walter Benjamin, e é autor de Romance de formação em perspectiva histórica (Ateliê, 1999) e Labirintos da aprendizagem (Editora 34, 2010). É um dos fundadores da Associação Goethe do Brasil, criada em março de 2009, e atualmente coordena a Coleção Thomas Mann, editada pela Companhia das Letras.





Sobre o ilustrador
Karl Walser, irmão do escritor Robert Walser, nasceu em 8 de abril de 1877 em Biel, na Suíça. Estuda na Escola de Artes Aplicadas de Stuttgart e, a partir de 1901, inicia uma profícua atividade de ilustrador de livros junto à editora Bruno Cassirer em Berlim. Em 1902, Karl Walser integra a exposição da Berliner Secession e torna-se amigo dos artistas Lovis Corinth, Max Liebermann e Max Slevogt, trabalhando também como cenógrafo e pintor de afrescos em vilas, residências e edifícios públicos, como a Prefeitura da Zurique e a Câmara Municipal de Berna. Entre 1933 e 1937, é o responsável pelo projeto gráfico das obras completas de Thomas Mann, editada pela Fischer Verlag, de Berlim. Falece em Berna no dia 28 de setembro de 1943.

Veja também
Lady Macbeth do distrito de Mtzensk
Os anos de aprendizado de Wilhelm Meister
Labirintos da aprendizagem
Pacto fáustico, romance de formação e outros temas de literatura comparada

 


© Editora 34 Ltda. 2024   |   Rua Hungria, 592   Jardim Europa   CEP 01455-000   São Paulo - SP   Brasil   Tel (11) 3811-6777 Fax (11) 3811-6779